Falda lápiz Penélope: Instrucciones de costura

NOTE

Debido a los diferentes estilos y configuraciones de Penélope, primero repasaremos algunos consejos sobre los distintos elementos que componen una falda lápiz.

Notas y consejos

Terminal

Las salidas de lápiz son apretadas. Esto limita un poco su movimiento. More so, when you try to sit down, the skirt may try to pull itself off your waist, or, when you get back up, stay quite high on your bum. Lining the skirt will make it move a lot easier around your curves, and thereby make it easier for you to move.

Adding lining can be done by creating a slightly shorter front and back piece, that has some extra fabric in the middle. The extra fabric makes it easier for the lining to move. Una pulgada para cada una de las piezas delanteras y traseras es suficiente. You can either make a box pleat in the front and back, or add the extra fabric where the darts are. No es necesario coser dardos en la tela de forraje. Just a pleat at the dart position will be fine.

Pretina

Una cintura es opcional en Penelope. If you omit it, there will be quite some stress on the top of the zipper. Asegúrate de que tu zipper esté a la altura de la tarea. Un zipper invisible podría no ser la mejor opción entonces, ya que no siempre pueden tomar tanto recto.

Caparazón

Sin el zipper será imposible entrar y salir de la cabeza. So it should be at least the length from your waist to the largest part of your bum. Longer will make it easier to put the skirt on and off. Don’t use one that’s too long, because the part of the seam where the zipper is behaves differently than the part without it, and you want to try to make it invisible also in movement.

Tradicionalmente, en una falda lápiz se utiliza una cremallera invisible, pero una cremallera normal funcionará igual de bien. You can even use a zipper that contrasts your fabric if the fancy takes you. Elige lo que te vaya bien a ti y al estilo que buscas. Sé creativo (o no), ¡tú decides! Aunque si tu tejido es más grueso, quizá debas optar por un cierre totalmente distinto.

Ventilador

Un ventilador en la espalda es opcional con Penelope. It will allow you to walk a lot easier than if you make the skirt without it. The vent also influences where the zipper will be located. If you choose to have no vent, the default zipper location is on the side seam, and the back will be cut-on-fold. With the vent, there has to be a seam in the back piece, and the zipper will be located on that seam.

Dardos

Los dardos se utilizan para compensar la diferencia entre la cintura y las mediciones del asiento. Dependiendo de esta diferencia, puede haber dos osadías, un dardo, o ningún dardo. More darts make for a potentially better fit. But if the amount of fabric that the dart will take in becomes too small, the number of darts will be reduced. Otherwise it would be very difficult to sew the darts, and they would probably become rather unsightly. Some of the difference will be taken in by the side seam, and if the difference is small, no darts will be included in the front and back pieces.

Construcción

WARNING

No vamos a entrar en una explicación completa sobre cómo crear todos los detalles individuales que componen una falda lápiz. Estas instrucciones presuponen que sabes coser una pinza, insertar una cremallera invisible , hacer una abertura, etc. If not, there are numerous excellent articles available on the web, both in written form, and on video. Si te quedas atascado, siempre puedes ponerte en contacto con otros FreeSewers en nuestro discord.

Paso 1: Dardos

  • Cose todas las pinzas.
  • Presiona los dardos hacia la espalda.
    • For the back piece(s), that means you press the darts towards each other.
    • Para la pieza delantera, eso significa que prensas los dardos hacia las costuras laterales.

Paso 2: La cremallera

  • Con los lados bien juntos, cose la costura que tiene la cremallera dejando la parte superior abierta para la cremallera.
  • Introduce la cremallera en la costura siguiendo el procedimiento adecuado para el tipo de cremallera que estés utilizando.
NOTE

Si utilizas un cierre diferente, constrúyelo durante este paso.

Paso 3: Aplasta las costuras del lado

  • Con con los lados bien juntos, cose las dos costuras laterales.
  • Con los lados bien juntos, si no es la costura de la cremallera, cose la costura central de la espalda por completo o hasta la abertura, si está incluida.

Paso 4: El forro (Opcional)

Puedes saltarte este paso si no vas a hacer un forro.

  • Sigue los pasos 1 - 4 para construir el forro con los siguientes cambios:
    • Ajusta las pinzas para compensar la “holgura” adicional de las piezas del forro.
    • No incluyas la cremallera, pero deja la abertura en la costura de la cremallera.
  • Attach the lining to the body in your preferred way. Tendrás que construir el respiradero durante esto y conectar el forro a la cremallera.
NOTE

Cómo distribuir la “facilidad” extra depende de ti. Puedes añadirlo a los dardos aumentándolos. Or you can add another dart or box pleat in the middle.

WARNING

Si prefieres insertar la cremallera con la tela principal y la del forro como una sola, deberás omitir la inserción de la cremallera hasta este paso.

Paso 5: La cintura

  • Enfrenta longitudinalmente la mitad de la cintura.
  • Presiona y dobla la cintura por la mitad a lo largo.
  • Con los lados bien juntos cose la mitad frontal de la cintura a la parte superior de la falda. Parte de esta cintura debe sobresalir de la costura de la cremallera.
  • Presiona la cintura hacia arriba y separándola de la falda.
  • Plancha los márgenes de costura restantes de la cintura hacia el interior de la misma.
  • Dobla y presiona la cintura hacia el interior a lo largo de la línea de pliegue.
  • Cose en la zanja para asegurar la cintura.
  • o el hueco de la cintura que pasa por encima de la costura de la cremallera
  • Construye el cierre que prefieras donde se superponga la cintura.
NOTE

También puedes coser la cintura en su sitio, lo que evitará tener que coser a mano para cerrar el hueco, pero dejará costuras visibles.
El cierre puede ser de botón y ojal, broches o simples corchetes de vestir. Realmente depende de ti.

Paso 6: El dobladillo y las aberturas

Este paso sólo es necesario si no has forrado la falda, ya que el dobladillo y las aberturas se habrán hecho en ese paso.

  • Si lo deseas, encara el dobladillo y los respiraderos.
  • Construye los respiraderos con el método que prefieras
  • Plancha por debajo de los dobladillos de la falda.
  • If hem is large enough and/or the fabric press under a small amount along the top, this will help to prevent fraying.
  • Fija el dobladillo en su sitio con el método que prefieras. Por ejemplo, puedes coser desde el exterior o Slipstitch desde el interior. Esto depende de cómo quieras que sea el producto final.
TIP

Si los márgenes de costura son lo suficientemente grandes, puedes coser los dobladillos como dobladillos estrechos. Esto es especialmente útil si tu tejido es propenso a deshilacharse.

Paso 7: ¡Disfrútalo!

  • Ahora sólo te queda disfrutar de tu nueva falda.