Bloc de carrosserie Brian : Options de conception

Comprendre la tête de manche

In version 2 of FreeSewing, the sleevecap of Brian was redesigned to be more adaptable to different types of sleeves and garments. As a result, the sleevecap alone now has 20 options to control its shape. Whereas that may seem a bit overwhelming at first, understanding how the sleevecap is drafted makes it easy to understand what all the individual options do.

La bounding box (boîte englobante)

The bounding box of the sleevecap is a rectangle that is as wide as the sleeve, and as high as the sleevecap. La tête de manche va être construite dans ce rectangle.

La tête de manche Brian

The image above shows a sleevecap, starting at point 1, then going up until point 4, and then down again to point 2.

NOTE
Repérer le devant de la manche

Dans notre exemple, le devant de la manche est à droite. Mais comment le sait-on ?

Alors que les patrons l’indiquent généralement par des repères (une seule encoche pour le devant, une double encoche pour l’arrière), on peut aussi repérer où se trouve le devant d’une tête de manche par sa forme plus courbe. La partie de la tête de manche qui sera placée à l’arrière est de forme plus aplatie. C’est parce que l’épaule humaine est plus prononcée et plus incurvée sur le devant du corps, ce qui fait que l’embout de manche est plus incurvé pour s’adapter à l’épaule.

The width of the sleevecap (and thus the width of the sleeve at the bottom of the armhole) is equal to the distance between points 1 and 2. Cette distance dépend des mesures utilisées sur , de la quantité d’aisance, de la coupe du vêtement, etc. For our sleevecap, all we need to know is that we start with a given width. And while that width can be influenced by other factors, we can not influence it by any of the sleevecap options.

Contrôle du haut de la tête de manche

La hauteur de la tête de manche est égale à la distance entre les points 3 et 4. La hauteur exacte est un compromis entre les mesures utilisées, les options, l’aisance, l’aisance de la manche et le fait que la manche doit en fin de compte s’adapter à l’emmanchure. So the height may vary, and we don’t control the exact value. Mais deux options permettent de contrôler la forme de notre tête de manche :

In other words, point 4 can be made higher and lower and, perhaps less intuitively, it can also be changed to lie more to the right or the left, rather than smack in the middle as in our example.

Les points d’inflexion

Contrôle des points d'inflexion

Avec les points 1, 2, 3 et 4 en place, nous avons un rectangle pour dessiner notre tête de manche. Now it’s time to map out our inflection points. These are points 5 and 6 on our drawing, and their placement is determined by the following 4 options:

NOTE

Comme vous le voyez dans notre exemple, ces points ne se trouvent pas toujours sur la ligne de la tête de manche. Mais ils permettent de créer des points qui se trouveront toujours sur la tête de manche : les points d’ancrage.

Les points d’ancrage

Contrôle des points d'ancrage

En fin de compte, notre tête de manche sera la combinaison de 5 courbes. In addition to points 1 and 2, the four anchor points that are marked in orange in our example will be the start/finish of those curves.

The points are offset perpendicular from the middle of a line between the two anchor points surrounding them. Le décalage pour chaque point est contrôlé par ces 4 options :

NOTE

Notre manche est divisée en 4 quadrants. Nous commençons à l’avant (à droite dans notre exemple) avec le quadrant 1, en allant vers l’arrière pour finir avec le quatrième quadrant.

Comme l’option d’offset, les dernières options pour déterminer la forme de notre tête de manche vont se répéter pour que vous puissiez contrôler chaque quartier individuellement.

La répartition

Contrôle des points d'ancrage

Nous disposons maintenant de tous les points de départ et d’arrivée pour dessiner les 5 courbes qui constitueront nos capuchons de manche. What we’re missing are the control points (see our info on Bézier curves to learn more about how curves are constructed). Celles-ci sont déterminées par ce que l’on appelle répartition.

For each of the anchor points (the ones marked in orange, not points 1 and 2) there is an option to control the spread upwards, and downwards:

NOTE

Les lecteurs attentifs auront remarqué que le point 4 n’est pas un point d’ancrage. En d’autres termes, il peut ne pas se trouver sur la ligne de la tête de manche. La hauteur de la tête de manche se répartira donc vers le haut entre les quadrants 2 et 3, en fonction de la hauteur de la tête de manche. Si l’on réduit la répartition vers le haut, la courbe s’infléchira sous le point 4. Si on l’augmente, la courbe passera au dessus.

En résumé

While the sleevecap in Brian (and all patterns that extend Brian) have a lot of options, understanding how the sleevecap is constructed can help you design the exact sleevecap shape you want. Pour ce faire :

  • Commencez par positionner le haut de votre tête de manche
  • Déterminer ensuite les points d’inflexion
  • Ensuite, utilisez le décalage pour contrôler la pente de la courbe
  • Enfin, utilisez la répartition pour homogénéiser le tout

Il faut comprendre qu’on ne peut contrôler que la forme de la tête de manche. Whatever shape you design, it will be fitted to the armhole, meaning that its size can and will be adapted to make sure the sleeve fits the armscye. Toutefois, la forme que vous avez conçue sera toujours respectée.