• Blog
  • Monthly roundup - May 2018: The post-GDPR era is upon us

Maandelijkse samenvatting - mei 2018: Het post-GDPR tijdperk is aangebroken

6 jaren, 3 maanden geleden
By ???

Dit is je maandelijkse samenvatting van het freeswing-nieuws van de afgelopen vier weken en een blik op wat er de komende maand in het verschiet ligt.

Terugblik op mei

Nou, hier zijn we dan, de GPPR deadline van 25 mei wordt steeds kleiner in onze achteruitkijkspiegel, en we hebben een nieuwe website.

Beide dingen hebben natuurlijk met elkaar te maken, maar dat wist je waarschijnlijk al .

Mei is een ongelooflijk hectische maand geweest, met veel zelfveroorzaakte stress omdat we liever dan alleen de wijzigingen door te voeren die nodig zijn voor GDPR, hebben besloten om de hele site opnieuw te bouwen. Maar omdat de GDPR-veranderingen op tijd klaar moesten zijn, betekende dat dat de hele site klaar moest zijn.

Ready is natuurlijk voor interpretatie vatbaar, en hoewel we de site op tijd publiceerden - met 1,5 uur over om precies te zijn - waren er nog een paar losse eindjes links en rechts.

We hebben er een heleboel opgelost en ik wil iedereen bedanken die problemen heeft gemeld en ons heeft geholpen te repareren door hun ervaringen te delen.

Er is veel tijd en moeite gestoken in het meertalig maken van de site, en het is geweldig om te kunnen lanceren met drie talen ingeschakeld. Alle vertalers doen geweldig werk en ik hoop dat we relatief snel een paar andere talen kunnen inschakelen.

Naast openstaande problemen, moeten we ook nog een deel van de documentatie overzetten naar de nieuwe site, waar we in juni verder aan zullen werken. En nu we het er toch over hebben:

Vooruitkijken naar juni

Verwacht geen baanbrekende veranderingen in juni. We gaan door met het gladstrijken van de laatste kinken op de site en gaan door met het overzetten van de resterende documentatie die nog ontbreekt op .

Ik kan - en wil - geen beloftes doen en van anderen verwachten dat ze die nakomen, dus hoewel ik geen vertaalwerk kan toezeggen, worden er grote stappen gezet in de Franse en Zweedse vertalingen, dus dat is allemaal erg spannend.

Ik ben ook blij dat dit vertaalwerk een goede opstap blijkt te zijn voor mensen zonder eerdere ervaring als open source medewerker. Niet alleen dat, maar vertalers zijn nu kleine bugs aan het repareren, wat echt geweldig is.

Het is duidelijk dat er nog veel werk te doen is, dus als je nog steeds aan de zijlijn staat, , en je afvraagt of dit iets voor jou is, wees dan niet verlegen. Kom langs in onze chatroom om hallo te zeggen, we bijten niet ☺️

Claim this post

This post has not (yet) been associated with a FreeSewing account. Please help us assign proper credit: